שיחת משתמש:אלדד/ארכיון80

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת Eldad בנושא ניאופלזיה

בדיקת תעתיק[עריכת קוד מקור]

היי אלדד,
תוכל לבדוק את שינוי התעתיק כאן? באותה הזדמנות, נראה לי שאם התעתיק נכון, אין צורך לכתוב בסוגריים את שמות ההורים בשפת המקור. תודה רבה ושבת שלום, ‏אופקאלףשיחההצטרפו למיזם המקורי!15:36, 25 באפריל 2014 (IDT)תגובה

היי אופק,
לטעמי, עדיף להשאיר את שמות ההורים בכתיב לטיני, כי לא מדובר בשמות סטנדרטיים, ומקריאת השמות בעברית לא יהיה נהיר לגמרי לקורא מה המקור הלטיני. אלדדשיחה 21:14, 25 באפריל 2014 (IDT)תגובה
תודה אופקאלףשיחההצטרפו למיזם המקורי!22:36, 26 באפריל 2014 (IDT)תגובה
דרך אגב, תיקנתי שם חלק מתיקון התעתיק :) אבל אלה שמות שלא נראים סטנדרטיים, כפי שכתבתי. אלדדשיחה 22:39, 26 באפריל 2014 (IDT)תגובה
כן, ראיתי - ידעתי למה אני פונה אליך :) שבוע טוב, ‏אופקאלףשיחההצטרפו למיזם המקורי!22:46, 26 באפריל 2014 (IDT)תגובה

חידוש הצבעה[עריכת קוד מקור]

שלום,

לקחת חלק בהצבעה שנסגרה כי נפתחה בניגוד לכללים. פתחתי את ההצבעה מחדש לאחר שהתקיים דיון חשיבות. ראה: ויקיפדיה:רשימת מועמדים למחיקה/:בן ציון בורודיאנסקי. גילגמש שיחה 07:35, 26 באפריל 2014 (IDT)תגובה

תודה רבה. אלדדשיחה 07:39, 26 באפריל 2014 (IDT)תגובה

ארכוב[עריכת קוד מקור]

היי,

למה ארכבת כמה דפי שיחה לא ארוכים במיוחד? גילגמש שיחה 12:40, 26 באפריל 2014 (IDT)תגובה

היי,
די ברור, הסיבה נעוצה בדפים (אתה יכול לעיין בהם). לעתים יש תוכן שמוכר לעורכים הקבועים בוויקיפדיה (ושימש מושא למריבה, מדון ומחלוקת), ועדיף שיאורכב, לטובת קוראי ויקיפדיה מבחוץ המעיינים בדף השיחה כדי לקרוא על הערך. מי שמעוניין, הרי יכול תמיד גם לקרוא את ארכיון מס' 1. לעתים, בלהט הוויכוח, מוטחים עלבונות הדדיים. לאחר שהפרשה שככה, עדיף לפתוח דף חדש בדף השיחה ולא להנציח את העניין עבור הדורות הבאים שלא ביקרו שם בעידנא דריתחא. אלדדשיחה 12:49, 26 באפריל 2014 (IDT)תגובה
לפחות אחד הדיונים (האם מחזאות היא דרמטורגיה) הוא דווקא רלוונטי. לא התערבתי בו עד כה כי טרם גיבשתי את עמדתי הסופית, אבל נראה שהוא צריך להשאר בדף שיחה. זה יכול לשמש כהתחלה לדיון מחודש בעתיד. גילגמש שיחה 15:07, 26 באפריל 2014 (IDT)תגובה
שלום אלדד, בערכים רבים, ישנם דיונים שנאמרים בהם דברים בעת ריתחא, במיוחד בערכים שבהם יש ויכוחים בין ימין ושמאל. אנחנו לא נוהגים לארכב לפני שדף השיחה מאוד ארוך. אני לא רואה סיבה לארכב דווקא דף שיחה זה שאינו ארוך. לפי הכלל שלך: כל מי שרוצה לקרוא ייכנס לארכיון, ניתן לארכב את הדיונים כמעט בכל דפי השיחה של הערכים השונים. אז למה דווקא אלה? חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 18:50, 26 באפריל 2014 (IDT)תגובה
היי חנה :)
ראשית, מותר לי לא להיות בבית בשבת, נכון? :) חזרתי רק עכשיו, ותכננתי להחזיר מארכוב, לפחות זמנית. שנית, אם תקראי את הדף שארכבתי, תראי את החומר המיוחד שהוא מכיל. הנחתי שחבל לחשוף את העניין לציבור הרחב, מעבר לציבור שכבר נחשף לכך בוויקיפדיה (ולפחות להבא, אני חושב, כדאי להתחיל דף חדש בדף השיחה). בנוסף לקיתונות של השמצות לא נעימות (אנדרסטייטמנט במקרה הזה), יש גם תופעה אחרת שלא היינו רוצים להדגיש ולחשוף לציבור, ודי לחכימא. אני חושב שיש דברים שעדיף שיישארו בין כותלי ביתם של העורכים הקבועים. אלדדשיחה 19:31, 26 באפריל 2014 (IDT)תגובה
נראה מה יוחלט בהצבעה בפרלמנט. יש כאלה שרוצים דיווח בדף השיחה. אני חושבת שזאת שגיאה כי כאמור זה מפיץ את הנושא יותר. אבל יש הבדל בין ארכוב כל השיחה, לבין ארכוב סעיף ספציפי. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 21:26, 26 באפריל 2014 (IDT)תגובה
אין בעיה (אני בעד ארכוב קטעים בעייתיים, של מריבות, ביטויים "לא-פרלמנטריים" וכו'). אלדדשיחה 21:37, 26 באפריל 2014 (IDT)תגובה

ייעוץ לשוני[עריכת קוד מקור]

שלומות. אם כוחך במתניך ויש לך עדיין סבלנות אלי (-:, אז אכיר לך תודה אם תוכל לסייע לי שם. תודה Assayas שיחה 17:07, 27 באפריל 2014 (IDT)תגובה

בשמחה, ידידי. טופל. אלדדשיחה 19:08, 27 באפריל 2014 (IDT)תגובה

Federated state[עריכת קוד מקור]

הי. בהמשך לשיחה:מקסיקו (מדינה), המונח שבסוגריים אמור לציין en:Federated state. יש לך מושג מה המונח המקביל בעברית? ("מדינה פדרלית", כך אני מבין, מתייחס לפדרציה/רפובליקה פדרלית.) אביעדוסשיחה כ"ח בניסן ה'תשע"ד, 19:27, 27 באפריל 2014 (IDT)תגובה

לצערי, אין לי. לכן גם מחקתי את התוספת שלי בדף השיחה הנ"ל, ולא כתבתי משהו אחר במקומה. הנושא קצת בעייתי (כשהעלית את השגותיך בדף השיחה, ניסיתי לחשוב על מונח הולם במקום השם הקיים, ולא הצלחתי). אלדדשיחה 19:31, 27 באפריל 2014 (IDT)תגובה
טוב... אעלה זאת בדלפק הייעוץ הלשוני. אביעדוסשיחה כ"ח בניסן ה'תשע"ד, 19:45, 27 באפריל 2014 (IDT)תגובה

חרש או חירש?[עריכת קוד מקור]

ראה שיחה:חרש-אילם ושיחה:חרש, שוטה וקטן. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 23:11, 28 באפריל 2014 (IDT)תגובה

תודה, הבעתי את דעתי בשני הדפים. אלדדשיחה 23:39, 28 באפריל 2014 (IDT)תגובה

נהר אלזסי - Fecht (צר')[עריכת קוד מקור]

מה לדעתך צריך להיות התעתיק פש או פשט? יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 13:29, 29 באפריל 2014 (IDT)תגובה

אילו הייתי קורא אותו כשם גרמני, הייתי מציע לתעתק אותו לעברית בתור "פכט". במקרה הספציפי הזה - אין לי מושג. אפשר לנסות לשאול צרפתים תושבי אלזס איך הם הוגים את השם. אלדדשיחה 13:34, 29 באפריל 2014 (IDT)תגובה
במחשבה שנייה, אני חושב שעדיף "פֶשט", כדי שיתאים להגייה הצרפתית. מציע את התעתיק הזה. אלדדשיחה 13:36, 29 באפריל 2014 (IDT)תגובה
אוקיי. ומה בדבר Route des vins d'Alsace. דרך יינות אלזס או דרך היין של אלזס? הכוונה האם מדובר על Route des vins, d'Alsace או Route, des vins d'Alsace. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 14:38, 29 באפריל 2014 (IDT)תגובה
מציע: "דרך היין של אלזס". אני מעריך שזה יתאים, בכל תרחיש שהוא :) אלדדשיחה 16:18, 29 באפריל 2014 (IDT)תגובה

אלקיביאדס[עריכת קוד מקור]

יהיה אכפת לך לקרוא את דברי בדף ויקיפדיה:ערכים מומלצים/רשימת המתנה#אלקיביאדס? מעניינת אותי דעתו של בר-סמכא לשונאי וכו' וכו'. ואם תחון את הערך עצמו באיזה ליטושון מהיר, תהיה באמת אדיב. זה ערך מצויין, אבל לגמרי לא תזיק לו ההיכרות עם ידך האוהבת. ביקורת - שיחה 22:22, 29 באפריל 2014 (IDT)תגובה

הצצתי בדבריך שם. אני מבין שאכן מדובר במונח יווני ולא בחידוש לשוני עברי (אם כי הִכּרתי-לא הִכּרתי את המונח). אשמח להציץ בערך וללטש אותו מעט, אבל אעשה זאת מחר ומחרתיים, בהפסקות בעבודתי (אני צריך להוציא תרגום די גדול בתוך יומיים-שלושה). אלדדשיחה 22:27, 29 באפריל 2014 (IDT)תגובה
תודה. גם אני הגעתי לגיל/מצב שכשאני נתקל במילה לא מוכרת לגמרי, מסתבר לי שהיא לא מי יודע מה קיימת בעברית השימושית. אכן, לא התכוונתי לחידוש לשוני פשוט כמשמעו אלא באימוץ לעברית, כמו "טלפון". אימוץ חוקי אמנם, אבל רק אחרי רישום מסודר במשרדים המתאימים... ביקורת - שיחה 22:32, 29 באפריל 2014 (IDT)תגובה

ניאופלזיה[עריכת קוד מקור]

היי אלדד,

תוכל לבדוק את שם הערך? לדעתי צ"ל נאופלאזמה או לפחות למחוק את השם האנגלי איתן - שיחה 19:15, 30 באפריל 2014 (IDT)תגובה

היי איתן,
בדקתי את הערך האנגלי המקביל. כבר בפסקה הראשונה מוזכרים שם הן neoplasia והן neoplasm. העליתי תבנית שינוי שם לדף השיחה של הערך, ושאלתי שם אם מדובר בנאופלזיה או בנאופלזמה. אלדדשיחה 20:47, 30 באפריל 2014 (IDT)תגובה