שיחה:מפל אנחל

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת Danny-w בנושא פה השטן

תיקנתי את הניסוח ואת שגיאות הכתיב, אבל אני מעדיף שמישהו אחר יעבור על המאמר ויאשר את זה לפני הורדת הבקשה. Nightingale 20:52, 18 מרץ 2006 (UTC)

אנג'ל או אנחל?[עריכת קוד מקור]

חוששני שהמפלים נקראים מפלי אנחל, ולא מפלי אנג'ל.
במבחן גוגל שעשיתי התקבלו הרבה יותר תוצאות לאנחל. Little Savage 16:19, 19 מרץ 2006 (UTC)

השם הספרדי הוא אנחל, ללא ספק. ההיגוי האמריקאי הוא אנג'ל, ללא ספק. והנה הדילמה: מצד אחד - המפלים נמצאים במקום דובר ספרדית, ולכן אנחל. אך מצד שני - שמו של ג'ימי אנג'ל האמריקאי - היה ללא ספק אנג'ל, ולכן אנג'ל.
אנחנו - בעברית - נוטים לעתים קרובות לנהות אחרי ההיגוי האמריקאי, במקרים שבהם יש התלבטות. אבל אתה צודק, שיש להוסיף בערך עצמו גם את ההיגוי "אנחל", וכך אעשה.
Danny-w 16:56, 19 מרץ 2006 (UTC)
אני עצמי אמביוולנטי בעניין, ולכן במידה שיש החולקים על הדיעה שהבאתי - אשמח לשמוע ולשקול העניין. מה דעתכם? Danny-w

העברתי את המאמר, גם אני ראיתי הרבה שימושים באנחל ובאמת הגיוני שזה יתורגם כך. Nightingale 17:09, 19 מרץ 2006 (UTC)

מדוע ברבים?[עריכת קוד מקור]

שם המקום בספרדית הוא ביחיד: El salto Ángel. גם בערך האנגלי ההתייחסות היא ביחיד: "Angel Falls [...] is the world's highest free-falling, freshwater waterfall ". יש לשנות את שם הערך, ואת המופעים בו, ליחיד. בברכה, אורי שיחה 05:15, 9 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

טופל. חגי אדלר ~ כמה קישורים שבורים תיקנת היום? 05:52, 9 באוקטובר 2007 (IST)תגובה

שמו הוחלף[עריכת קוד מקור]

אני מציע להחליף גם את שם הערך - שמו מהיום: קרפקופאי מרו (Kerepakupai Meru). יוסאריאןשיחה 14:22, 21 בדצמבר 2009 (IST)תגובה


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 16:15, 15 במאי 2013 (IDT)תגובה

פה השטן[עריכת קוד מקור]

מן הערך: "באופן מעניין ילידי המקום קראו למפלים "פה השטן" (המילה אנחל/אנג'ל, משמעותה היא מלאך, ההפך של השטן).". דומני שנפלה כאן טעות, "פה השטן" הוא כינויה של התהום אליה נופל המפל. כך לפי הסדרה התיעודית של ה-BBC, עולם מופלא בפרק "מים מתוקים". Danny-w, יש לך איך לבדוק את זה? ביקורת - שיחה 12:31, 16 במרץ 2015 (IST)תגובה

הטקסט נכתב בשנת 2006. אינני זוכר כיום את תהליך כתיבתו או את הטריגר לכתיבה. אם ראית בסדרה תיעודית של ה-BBC שהמונח "פה השטן" הוא כינויה של התהום אליה נופל המפל, ולא של המפלים עצמם - אתה מוזמן לשנות. בברכה, דני. Danny-wשיחה 23:15, 18 במרץ 2015 (IST)תגובה

דיווח שאורכב ב-28 בפברואר 2019[עריכת קוד מקור]

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

בהיסטוריה של מפל אנחל ישנה שגיאה השם ההיסטורי איננו פה השטן אלה "קרפקופאי מרו " שמשמעותו בור עמוק מאוד(בור ללא תחתית) ראו ערך באנגלית

בברכה אמיר.

Churún Canyon (also known as Devil's Canyon)