שיחה:הולדה
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Assafn בנושא שם הערך
שם הערך[עריכת קוד מקור]
אולי עדיף ללכת כמו בגרסה האנגלית "מודלים של רבייה"? Corvus,(Nevermore) 14:27, 2 בפברואר 2023 (IST)
- משתמש:Assafn, נראה כאילו שהערך סובל מקצת תרגמת. כמה משפטים נראים כמעט תרגום מכונה. וגם האם בעברית זה "זיגוטים"? (הלא אומרים "זיגוטות?). "טרופיים" זה מונח לא ברור. הייתי צריך לעבור לאנגלית לראות שיש Trophic ויש Tropic: כדאי לעשות הבהרה. ויש טיפה בעיות עריכה עם ":" מול ".", אבל זה בקטנה. Corvus,(Nevermore) 14:39, 2 בפברואר 2023 (IST)
- אני לא בטוח מהי צורת הרבים של זיגוטה. באתר של מכבי זה זיגוטים. את שם הערך הבאתי מכאן אפשר לדון על זה אין לי סנטימנט לשם הנוכחי. את טרופיות תרגמתי להזנה אני מקווה שזה תרגום מספיק טוב. Assafn • שיחה 16:42, 2 בפברואר 2023 (IST)
- שיני את שם הערך להולדה, נראה לי מתאים יותר. Assafn • שיחה 17:43, 2 בפברואר 2023 (IST)
- נראה לי עדיף ככה. לגבי זיגוטה: לי יותר "טבעי" להגיד זיגוטות. נראה לי שהמונח "זיגוטים" הוא שם תואר (כמו עוברים חד-זיגוטים") ולא שם עצם. ועוד משהו: אולי עדיף לשנות את "שלושת אופני ההולדה המסורתיים..." ל"שלוש אפני הולדה המוכרים מסורתית", בשביל לא ליצור תחושה כאילו שהטבע עצמו התעדכן. מה שהשתנה זה רק הסיווג שלנו. מה דעתך? Corvus,(Nevermore) 17:46, 2 בפברואר 2023 (IST)
- מקבל. Assafn • שיחה 17:49, 2 בפברואר 2023 (IST)
- אולי עדיפה ההצעה הראשונה כאן: כמו בגרסה האנגלית "מודלים של רבייה". הערך הזה מופיע רק באנגלית, וספק אם השם הנכון הוא מושג רחב כמו "הולדה". אני הצעתי בתבנית לטיפול דחוף לתרגם ערך אחר בשם לידה (בעלי חיים) (Birth) אגסי - שיחה – הטיות יש לתקן 23:24, 2 בפברואר 2023 (IST)
- לדעתי הולדה דווקא מתאים יותר מכיוון שמדובר ספציפית רק בחלק של ההולדה ולא כל תהליך הרביה. גם את המילה לידה אפשר לשקול אבל הולדה זה משהו יותר כללי ומשתמשים בזה גם למונחים אחרים כגון הולדה של מילים. Assafn • שיחה 12:35, 3 בפברואר 2023 (IST)
- אולי עדיפה ההצעה הראשונה כאן: כמו בגרסה האנגלית "מודלים של רבייה". הערך הזה מופיע רק באנגלית, וספק אם השם הנכון הוא מושג רחב כמו "הולדה". אני הצעתי בתבנית לטיפול דחוף לתרגם ערך אחר בשם לידה (בעלי חיים) (Birth) אגסי - שיחה – הטיות יש לתקן 23:24, 2 בפברואר 2023 (IST)
- מקבל. Assafn • שיחה 17:49, 2 בפברואר 2023 (IST)
- נראה לי עדיף ככה. לגבי זיגוטה: לי יותר "טבעי" להגיד זיגוטות. נראה לי שהמונח "זיגוטים" הוא שם תואר (כמו עוברים חד-זיגוטים") ולא שם עצם. ועוד משהו: אולי עדיף לשנות את "שלושת אופני ההולדה המסורתיים..." ל"שלוש אפני הולדה המוכרים מסורתית", בשביל לא ליצור תחושה כאילו שהטבע עצמו התעדכן. מה שהשתנה זה רק הסיווג שלנו. מה דעתך? Corvus,(Nevermore) 17:46, 2 בפברואר 2023 (IST)
- שיני את שם הערך להולדה, נראה לי מתאים יותר. Assafn • שיחה 17:43, 2 בפברואר 2023 (IST)
- אני לא בטוח מהי צורת הרבים של זיגוטה. באתר של מכבי זה זיגוטים. את שם הערך הבאתי מכאן אפשר לדון על זה אין לי סנטימנט לשם הנוכחי. את טרופיות תרגמתי להזנה אני מקווה שזה תרגום מספיק טוב. Assafn • שיחה 16:42, 2 בפברואר 2023 (IST)