שיחה:דקטלון
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת גופיקו בנושא שינוי שם 2021
שם הערך[עריכת קוד מקור]
לפי כללי האקדמיה העברית th יש לעתק באות ת' ולא ט'. אך האם שם הערך צריך להיות דקתלון או דקאתלון? --Ronen7668 - שיחה 18:02, 31 באוגוסט 2017 (IDT)
- השם כנראה צריך להיות דקאתלון (עם 151 אלף מופעים בגוגל). ובעניין הכלל הנ"ל - בהחלט, ב-ת' ולא ב-ט'. אלדד • שיחה 20:26, 31 באוגוסט 2017 (IDT)
- תודה, העברתי. זה כנראה על משקל טריאתלון. ובתקשורת אומנם מדווחים יותר על דקתלון אבל גוגל מציע תיקון ל-דקאתלון, כך שאנשים יצליחו להגיע אל הערך גם אם לא יחפשו לפי הכיתוב הנכון. --Ronen7668 - שיחה 20:57, 31 באוגוסט 2017 (IDT)
- למעשה לפי כללי התעתיק של האקדמיא, רק th שנהגה כמו במלה ת'ינק think (כלומר כמו האות הערבית ث) יתועתק ב־ת׳ ו־th שנהגה כמו t יתועתק ב־ט׳. הגיית השם Decathlon בצרפתית, שפת המקור, בסימון IPA: [dekatlɔ̃]. אני הייתי ממליץ על התעתיק „דקאטלון” בעלי הידע בתעתוק. א. א. אינסטלציה - שיחה 11:55, 17 בנובמבר 2018 (IST)
- אני מסכים. היות שכאן מקור המושג לא ביוונית, ולא בשפה שה-th נהגית בה כ-ת', אלא כ-ט', עדיף הכתיב "דקאטלון". אני מודע לכך שזה הפוך ממה שהצעתי לעיל, אבל במשך זמן רב אני לא מתעתק על פי הכלל לעיל, ובשפות שהצירוף th לא נהגה בהן בתור ת' אני מתעתק ל-ט'. אלדד • שיחה 23:08, 17 בנובמבר 2018 (IST)
- אני מתייג כאן גם את בעלי הידע בתעתוק. אלדד • שיחה 23:43, 17 בנובמבר 2018 (IST)
- אני מסכים. היות שכאן מקור המושג לא ביוונית, ולא בשפה שה-th נהגית בה כ-ת', אלא כ-ט', עדיף הכתיב "דקאטלון". אני מודע לכך שזה הפוך ממה שהצעתי לעיל, אבל במשך זמן רב אני לא מתעתק על פי הכלל לעיל, ובשפות שהצירוף th לא נהגה בהן בתור ת' אני מתעתק ל-ט'. אלדד • שיחה 23:08, 17 בנובמבר 2018 (IST)
- למעשה לפי כללי התעתיק של האקדמיא, רק th שנהגה כמו במלה ת'ינק think (כלומר כמו האות הערבית ث) יתועתק ב־ת׳ ו־th שנהגה כמו t יתועתק ב־ט׳. הגיית השם Decathlon בצרפתית, שפת המקור, בסימון IPA: [dekatlɔ̃]. אני הייתי ממליץ על התעתיק „דקאטלון” בעלי הידע בתעתוק. א. א. אינסטלציה - שיחה 11:55, 17 בנובמבר 2018 (IST)
- תודה, העברתי. זה כנראה על משקל טריאתלון. ובתקשורת אומנם מדווחים יותר על דקתלון אבל גוגל מציע תיקון ל-דקאתלון, כך שאנשים יצליחו להגיע אל הערך גם אם לא יחפשו לפי הכיתוב הנכון. --Ronen7668 - שיחה 20:57, 31 באוגוסט 2017 (IDT)
- אני מסכים עם אלדד: אם לא הוגים את הצירוף th כפי שהוא נהגה באנגלית, יש לתעתק אותו לאות ט ולא לאות ת. Amikamraz - שיחה 00:32, 18 בנובמבר 2018 (IST)
- זה נכון שבתור חנות צרפתית אין צורך להקפיד על ת, אבל מכיוון שמדובר במילה מאותה קבוצה עם פנטאתלון, למשל, עדיף לדעתי במקרה זה לכתוב כמו מילה יוונית ולשמור על אחידות.Ewan2 - שיחה 00:38, 18 בנובמבר 2018 (IST)
- איוואן, כמובן, השיקול שהזכרת הוא שעמד מלכתחילה בראש מעייניי. אילו היה מדובר במילה עברית, כלומר, תחרות ספורט מן הסוג הזה, אז אכן, הייתי מציע "דקאתלון". ואכן, זה גם מה שכתבתי לעיל (באופן אוטומטי) בתגובה להצעתו של א. א. אינסטלציה. אבל לאחר דקה או שתיים, משבדקתי שוב את הדברים, הרי מדובר בשם מותג, ולאו דווקא במילה עברית רגילה מתחום הספורט. בתגובתי הראשונה פירטתי את המילים "אתלט", "אתלטיקה" וכו' - אבל אז מחקתי את הטיעון הזה; הסיבה - בתור שם מותג, אולי בכל זאת עדיף לבדל אותו מן המילים הרגילות בתחום, שאותן אנחנו מאייתים ב-ת' דווקא (כפי שציינת, איוואן), ולא ב-ט'. אלדד • שיחה 08:56, 18 בנובמבר 2018 (IST)
- למי שטוען שצריך לכתוב בט' בגלל שזה שם בצרפתית ולא קשור למקור היווני, מה לגבי אוניברסיטת פנתיאון-סורבון? אתם מציעים לקרוא לה פנטיאון-סורבון? זה הרי גם שם של מוסד צרפתי. הסנרק - שיחה 18:53, 19 בנובמבר 2018 (IST)
- איוואן, כמובן, השיקול שהזכרת הוא שעמד מלכתחילה בראש מעייניי. אילו היה מדובר במילה עברית, כלומר, תחרות ספורט מן הסוג הזה, אז אכן, הייתי מציע "דקאתלון". ואכן, זה גם מה שכתבתי לעיל (באופן אוטומטי) בתגובה להצעתו של א. א. אינסטלציה. אבל לאחר דקה או שתיים, משבדקתי שוב את הדברים, הרי מדובר בשם מותג, ולאו דווקא במילה עברית רגילה מתחום הספורט. בתגובתי הראשונה פירטתי את המילים "אתלט", "אתלטיקה" וכו' - אבל אז מחקתי את הטיעון הזה; הסיבה - בתור שם מותג, אולי בכל זאת עדיף לבדל אותו מן המילים הרגילות בתחום, שאותן אנחנו מאייתים ב-ת' דווקא (כפי שציינת, איוואן), ולא ב-ט'. אלדד • שיחה 08:56, 18 בנובמבר 2018 (IST)
- הייתי מקבל את הצורה עם ט רק אם כך כותבת החברה עצמה בישראל. אבל כנראה היא משתמשת רק במילה הלועזית. אחרת, ברור ששם החברה קשור למילה דקאתלון. נגיד אם היה קיים מותג צרפתי שנקרא Arthur היינו כותבים כמו השם ארתור ולא ארטור. Ewan2 - שיחה 11:10, 20 בנובמבר 2018 (IST) דרך אגב קיים אצלנו גם אתלטיקו מדריד.Ewan2 - שיחה 11:32, 20 בנובמבר 2018 (IST)
- אני מקבל את עמדתך, איוואן. אלדד • שיחה 11:46, 20 בנובמבר 2018 (IST)
הרגע ביקרתי בחנות בראשון לציון ושם כתוב דקטלון. כך גם בעיתונות. לדעתי יש להחליף את שם הערך. א. א. אינסטלציה - שיחה 20:26, 21 במרץ 2019 (IST)
שינוי שם 2021[עריכת קוד מקור]
אשמח לשנות את מופעי "דקאתלון" בויקיפדיה לדקטלון. זהו השם בו החברה נודעה בארץ. א. א. אינסטלציה - שיחה 14:54, 28 בנובמבר 2021 (IST)
- מתייג את בעלי הידע בתעתוק. היה על נושא זה כבר דיון כאן לפני שלוש שנים. לי אין דעה בנושא, אולם אציין שבכל הכתבות החיצוניות בעברית שמקושרות מהערך, תעתקו את שם החברה כ"דקטלון". Dovno - שיחה 22:32, 28 בנובמבר 2021 (IST)
- בעד גם באתר החברה בישראל נכתב שמה "דקטלון". דוד שי - שיחה 22:46, 28 בנובמבר 2021 (IST)
- בעד כמו שכתבו לפני, החברה בחרה לקרוא לעצמה דקטלון בישראל וכך מופיע באתר האינטרנט של החברה, ומאחר שכך היא כותבת את שמה זה גובר לדעתי על כללי התעתיק. Mickeyp29 - שיחה 23:03, 2 בינואר 2022 (IST)
- בעד גם באתר החברה בישראל נכתב שמה "דקטלון". דוד שי - שיחה 22:46, 28 בנובמבר 2021 (IST)
- בוצע. גופיקו (שיחה) 12:26, 11 בינואר 2022 (IST)